Dalai Lámaistický kláter Cedule, Cedulka & Doktrína Dlouhá hláska Anděl & Dlouhá hláska Břeh, CA Zvlátní Příhoda
Khashyar | Důstojný 31, 2009
Dalai Lámaistický kláter’ Doktrína a Mluvení Cedule Dlouhá hláska Břeh, CA Září 25 a 26
Jeho Svatost vůle darovat doktrína dáleČlen určitý Čtyři Ulechtilý Pravda a konferovat člen určitýAmitabha Dovolení Zahájení (opakmei jenang) a Lék Buddha Zahájení
Pátek Sept 25, 2009:
930: dopoledne 0-12 hod. 1130: a.m. - Doktrína
2 p.m. - 4 p.m. - Doktrína
Sobota Sept 26, 2009:
930: a.m. - 1130: a.m. - Doktrína
Tibetan Sdruení of Jiní Kalifornie Celebrovat Jeho Svatost člen určitý Dalai Lamaâs Být na návtěvě a kJiní Kalifornie
datle Pátek Sep. 25 & Sobota Sep.26, 2009
Lokalizace Adresovat: Skotský Obřad Chrám
Skotský Obřad 855 Jilm Ave, Dlouhá hláska Břeh, CA 90813
Website :lbscottishrite.org
Pokyny dle doktrína (LBCC): Orient dále Oceán Blvd. Levá strana dáleJilm Ave do 6 balvan.
dostaveníčko V člen určitý překrásný Skotský Obřad Chrám doDlouhá hláska Břeh, CA designovaný jeden dějinný hraniční kámen mezi námi Město of Dlouhá hláska Břeh. Mení ne 10 chrám kráčet, 6 balvan dleDlouhá hláska Břeh Dohoda Být středem. DRZÝ ČLUNEK tam odtud a k Skotský Obřad Chrám kadý 10 minuty darovat do Dlouhá hláska Břeh Průchod.
Jídlo, Film, Kulturní Ukazovat, Tancovat Noc, Dovednost & Řemeslník Bouda, Dar Tahání losu
Příhoda dále Fri Sept 25:
1130: am a k 2 pm: Veg či Bez--Veg Lehké polední jídlo a Nadrátovaný Voda do $8
6 pm: Film “Dalai Lámaistický kláter Renaissance.â Q & JEDEN schůze jít s duchem času Reisér, Khashyar Darvich dalí biograf.
Website :dalailamafilm.com
Cedulka Cena: $10
Předtucha of Film Cedulka Koupit online v Tibetan Sdruení of Jiní Californiaâs tkaniva at socaltibs.org
Tancovat/ Společenský Noc: 8pm a kPůlnoč
Cedulka Cena: $20
Příhoda dále Sat Sept 26:
11 am budoucně Veg či Bez--Veg Lehké polední jídlo a Nadrátovaný Voda do $8
odpoledne Tibetan Humanitní vědy a Řemeslník Bouda
3 pm: Kulturní Ukazovat být nápadným rysem čeho Zvlátní Host Nawang Khechog Babička Jmenovaný kandidát (Website :nawangkhechog.com) a dav of lokálka Tibetan Umělci a Akrobat
Cedulka Cena: $20
Tancovat/ Společenský Noc: 8pm a kPůlnoč
Cedulka Cena: $20
Tahání losu Cedulka v $10 kadý
1st Cena: 52-coul plochá obrazovka Televize
2nd Cena: Jablko MACbook
3rd Cena: Jablko iTouch
Vítězi potřebovat ne být dar a k získat. Tahání losu Končit vůle být drawn dále Sep 26th a přesouvat a k Mláde AKTIVNÍ on socaltibs.org
Organizovat do Tibetan Sdruení of Jiní Kaliforniewww.socaltibs.org

Babizna Brod Dokumentární, Dalai Lámaistický kláter Renesance, Napadl do Chinaâs Komunistická strana
Khashyar | Červenec 28, 2009

Čína' Komunistická strana 3sg.préz.od have napadl člen určitý "Dalai Lámaistický kláter Renesance" Dokumentární film
Â
Číňan pravidlo protiútočit a k úspěný divadelní ministerský předseda of Dalai Lámaistický kláter film a absolutní vtlačit Taiwan
Los Anděl, CA ( červenec 29, 2009) Číňané pravidlo často 3sg.préz.od have člen určitý dát tulec a sval a k předejít Hollywood krátký filmový pás dle bytost cenzurní povolení do Asie, a pocínovat dokonce odradit krátký filmový pás dle having neurč. člen vysunutý cenzurní povolení do člen určitý Západ -li ona ar chápat a k hrozit Číňan chytrost.
Krátký filmový pás hvězdnatý takový dobrý jméno asterisk ačkoliv Richard Gere a Díl Kámen byli bojkot do Čína dalí člen určitý herci dokonalý podepřít do člen určitý Tibet Hnutí za nezávislost. Dalí Disney cenzurní povolení Kundun, Jiřička Scorseseâs 1997 hrát hlavní roli kolem člen určitý Dalai Lámaistický kláter, člen určitý atelier vydat se člen určitý hněv of Číňané pravidlo, a Disney krátký filmový pás byli korouhev do neurč. člen nedefinovatelný časové období.
V poslední době, dalí jeden divadelní dokumentární film kolem člen určitý Dalai Lámaistický kláter a vypravovaný do Babizna Brod nazvaný Dalai Lámaistický kláter Renesance (www.DalaiLamaFilm.com) was cenzurní povolení do divadlo do Taiwan tato léto a dostat první strana absolutní vtlačit Číňané jazyk Taiwanese noviny, Číňané pravidlo took ostrě oznámení.
Člen určitý Peopleâs Deník, jeden deník a media náručí of člen určitý Ústřední výbor of člen určitý Komunistická strana of Čína, rychle a ostro kritizovat Dalai Lámaistický kláter Renesance do neurč. člen artikl do its online edice.
Člen určitý artikl, posta Červenec 14th do člen určitý Peopleâs Deník Online nazvaný âWestern Filmy Budovat Důleitý a Bezvadný Obraz of Dalai Lama,â argumentuje aby âin moderní dlouhá doba, jeden vlna of âDalai Lámaistický kláter horečka 3sg.préz.od have objevil se do člen určitý Západní film píle kreslit Číňané governmentâs klid osvobození of Tibet ačkoliv âcruel oppression,â a líčit člen určitý Dalai Lamaâs duch do Čínská tu ačkoliv nesnadný Nějaký filmy dokonce advokát člen určitý Dalai Lamaâs pojem of [Tibetan] âindependence.ââ
Ačkoliv člen určitý hodnost of člen určitý artikl dovolávat se a k âMovies,â člen určitý artikl uzavřený loisko dále Dalai Lámaistický kláter Renesance. Referring a k člen určitý film, kdo 3sg.préz.od have been distribuovat do panoramatický film asi člen určitý svět, člen určitý artikl kritizovat aby âthe část of člen určitý film příbuzný a k člen určitý klid osvobození of Tibet was nákyp s politický jednostrannost, hanlivý výrok člen určitý directorâs nevědomost a neporozumění of Tibetâs dějiny Člen určitý film přetvořit člen určitý Dalai Lámaistický kláter do neurč. člen vevědoucí alvěj, hanlivý výrok jeden âmisunderstandingâ of člen určitý Dalai Lámaistický kláter’ obraz do člen určitý Západ… Ve skutečnosti, jaký tezaury filmy líčit is spravedlivý člen určitý âanesthesiaâ darovat mezi námi Dalai Lámaistický kláter a k člen určitý West.â
Člen určitý čin aby Číňané Komunista Partyâs hlavní rozvádec media organizace 3sg.préz.od have chosen a k kritizovat člen určitý film moe být jeden obranný odezva a k člen určitý dokonalý absolutní být naléhavý aby Dalai Lámaistický kláter Renesance dostat do Číňané jazyk media do Taiwan, kde ono ministerský předseda před vyprodaný- mimo slyení dále Červen 1. A ono moe být neurč. člen pokusit se a k paralyzovat jakýkoliv dojem dále čtenářská obec do pevnina Čína, kdo často mít přístup a k Číňan jazyk zpráva dle Taiwan.
Taiwanâs nejlépe- prodávaní týdeník, E Týdenní, kladívko člen určitý film jeden hodnostní pořadí lodních důstojníků of 82, kdo is jeden z člen určitý vyí hodnostní pořadí lodních důstojníků aby jeden film 3sg.préz.od have dostat do člen určitý bez dlouhá doba do Taiwan. Podle toho its Taiwanese divadelní distributor, Blockbuster of Taiwan ( ne poměr a k Blockbuster obrázkový terminál do člen určitý Spojené státy), E Týdenní pořádný darovat krátký filmový pás daleko degradovat hodnostní pořadí lodních důstojníků. FTV, jeden televize postavení do Taiwan, rovně referent aby aby člen určitý ministerský předseda of člen určitý film do Taiwan was dokonalý úspěný, s ani zbla hladový sedadlo do člen určitý biograf, a aby âmany lid byli barva dalí pozorovaní člen určitý film.â Člen určitý Taipei Čas zapsál aby âthe film dravý drapák dret of you⌠neurč. člen jasnozření documentary.â
Ironically, Číňané Komunistická strana moci cítění nejčetnějí hrozit mezi námi idea brought autobus do člen určitý film ohledně čeho hospodářský sankce proti Čína dle člen určitý Západ. Aby ne navzdory tato bytost jeden blízký jednomyslný návrh mezi námi Obyvatele Západu do jeden scéna do Dalai Lámaistický kláter Renesance, člen určitý Dalai Lámaistický kláter odradit člen určitý nabídka.
Člen určitý Taiwanese noviny Člen určitý Dovolení Čas výhybka mimo aby, do člen určitý film, âthe Dalai Lámaistický kláter cenit aby lidství is člen určitý nejčetnějí důleitý majetek do člen určitý svět a hospodářský sankce mohl působit mnoho Číňan občanství, tak on is váhající kerý takový neurč. člen blíit se is right.â
Člen určitý Peopleâs Deník rovně tries a k nedostatek úvěru člen určitý producent- reisér of člen určitý film, Khashyar Darvich. Do its artikl, člen určitý noviny činit si nárok na něco aby člen určitý reisér is jeden âfollowerâ of člen určitý Dalai Lámaistický kláter, a podepřít tato výrok do referring a k neurč. člen dotazníková akce kde Darvich zminka aby on napsat člen určitý film osoba do člen určitý příleitost a k trávit čas jít s duchem času emigrace Tibetan hlavní předmět obchodu.
âItâs poutavý aby Číňané Komunistická strana dovolávat se a k mne ačkoliv jeden milenec of člen určitý Dalai Lama,â Darvich dotazovaná osoba. âAlthough JÁ ctít člen určitý Dalai Lámaistický kláter ačkoliv jeden man of klid, právě tak člen určitý Nobel Klid Cena Komise did do přiřknění jemu člen určitý Nobel Klid cena, a ačkoliv činit nejčetnějí pravidlo asi člen určitý svět, JÁ am ani za mák Dalai Lámaistický kláter grupování. Kdy JÁ began člen určitý film, JÁ was ne dokonalý obeznámený s člen určitý Dalai Lamaâs idea. JÁ cenit aby jeho činy, a člen určitý ctít aby on obilnice asi člen určitý svět, mluvi do itself.â
Navzdory Číňané Komunista Partyâs pokusit se a k nedostatek úvěru člen určitý film, Producent- Reisér Khashyar Darvich stavy aby jeho dílo hosté, Wakan Krátký filmový pás, 3sg.préz.od have spravedlivý podepsaný neurč. člen souhlas a k cenzurní povolení Dalai Lámaistický kláter Renesance neúřední do Čína samo sebe, chybějící- člen určitý radar of Číňané Pravidlo.
âMy hope,â řika Darvich, âis aby člen určitý film vůle nechráněný jeden dialog mezi Číňané pravidlo a člen určitý Dalai Lámaistický kláter, a aby člen určitý přůměr Číňan občan vůle být schopný a k vidět aby člen určitý Dalai Lámaistický kláter is ne takový jeden bolavý dělat si dobrý den z někoho a is obchod do jeden roztok a k člen určitý Tibet číslo aby slouit člen určitý vyí blaho a dobrodiní oba Číňané a Tibetans. JÁ chtěl bych být astný a k léčit jeden clonění of člen určitý film do Čína a být vodičem jeden QA& s Číňan slyení ačkoliv jeden cesta a k přispět na absolutní dialog.â
Do více hláení dále Dalai Lámaistický kláter Renesance, přikročit kwww.DalaiLamaFilm.com.

Senátor Barack Obama Dodat mysli President a k Hájit Tibet Odhodlání Pochodovat 28, 2008
Khashyar | Leden 1, 2009
Obama Dodat mysli President a k Hájit Tibet Odhodlání
Pátek, Pochodovat 28, 2008
dotyk Michigan Ortiz, 202 228 5566
Praní, D.C. - U.S. Senátor Barack Obama (D-IL) dnes poslaný člen určitý následující abecední znak a k President Bu, povolání dále jemu a k pouít kadý diplomatický jet a k namluvit Číňan President Hu Jintao a k délat významný běh do analyzovat člen určitý Tibet číslo. Darovat člen určitý moderní příhoda do Tibet a člen určitý upcoming Beijing Olympiáda, Obama ptáse President Bu a k dodat mysli Číňané pravidlo a k vyjednat jít s duchem času Dalai Lámaistický kláter, chránit mnich členství do člen určitý Tibetan lid, chránit Tibetan kultura a jazyk, a podepřít člen určitý cvičení of pravý samospráva do Tibet. Obama rovně podepřít Bu’ naléhání aby cizí být naléhavý a diplomatický kádry mít volný přístup a k Lhasa a druhý Tibetan cities a vesnice a k pojistit aby potlačování a lidský dobrý naruení dělostřelectvo divoce rostoucí rostlina člen určitý světy’ oznámení.
Člen určitý citát of člen určitý abecední znak is pod:
Drahouek Mr. President:
Člen určitý místo do Tibet is bohatý pobouřit, a nařídit aby my vichni, bezohledný of osoba, činit jaký my pocínovat a k namáhat a k autorita ono do člen určitý lépe. JÁ dovídat se aby tebe diskutovat člen určitý předmět dále Středa s President Hu Jintao. Člen určitý Spojené státy 3sg.préz.od have mnoho číslo do kdo Čína’ drustvo is důleitý, včetně denuclearization of Sever Korea, koncovka Íránec’ jaderný plán, zastavení člen určitý genocida do Darfur, čelit potlačování in Burma, and combating global warming. However, it is important that we give high priority to the plight of Tibetans and make clear to President Hu that the way in which China treats all Chinese citizens, including Tibetans, profoundly affects how China is viewed in the United States and throughout the international community.
Resolution of differences between the Chinese Government and the Dalai Lama is the key to progress in Tibet. The Dalai Lama, as you have said, is “a good man.” He is revered by virtually all Tibetans, and his absence from his homeland creates an incurable wound in the heart of Tibetan Buddhism. Tibet’s unique cultural and religious heritage cannot be preserved if he is demonized and kept at arm’s length. He has accepted Beijing’s precondition for a solution, namely recognition that Tibet is part of China, and has clearly stated that he is seeking religious, cultural and linguistic protection and autonomy for the Tibetan people, not independence. More recently, he indicated his belief that despite recent events, the Chinese people deserve to host the Olympics this summer.
I hope you made clear to President Hu the American view about the importance of the following: a negotiation with the Dalai Lama about his return to Tibet; guarantees of religious freedom for the Tibetan people; protection of Tibetan culture and language; and the exercise of genuine autonomy for Tibet. That is the path to the stability and harmony that the Chinese leaders say they are seeking in Tibet.
In addition to your personal intervention with President Hu, there are other steps I hope you will take to highlight our concern. I support your call for the foreign press and diplomatic personnel to have free access to Lhasa and other Tibetan cities and villages to ensure that repression and human rights violations cannot escape the world’s notice. Beijing has committed to the International Olympic Committee to allow foreign journalists free access to cover stories throughout China, including Tibet. We should hold them to that commitment. The U.S. and our democratic allies and friends should also urge the UN Human Rights Council to send an investigatory team to Tibet. China should be encouraged to allow the International Committee for the Red Cross to visit prisons in Tibet to ensure that detainees are not held under inhumane conditions, tortured, or mistreated.
Like you, I want to take steps that increase the chance of a negotiated solution between Beijing and the Dalai Lama, and that have the best chance of improving the lives of ordinary Tibetans. Therefore, I support your effort to aggressively use your relationship with President Hu to achieve these goals. Should it appear, however, that the Chinese are taking private diplomacy as a license for inaction or continued repression, I would urge you to speak out forcefully and publicly to disabuse them of the notion that they can thus escape international censure.
Despite the high emotions of the present time, I hope you can persuade the Chinese leadership that in this the year of the Beijing Olympics they have a unique opportunity to make dramatic progress in resolving the Tibet issue. Chinese leaders have it within their power to achieve that worthy goal if they take steps to change the situation in Tibet for the better and by reaching an accommodation with the Dalai Lama. Progress in Tibet would profoundly affect the world’s perception of China as it prepares to host the Olympic Games in August.
Sincerely,
Â
Barack Obama
United States Senator

Celebrities and others banned from entering Tibet or China
Khashyar | January 1, 2009
by Khashyar Darvich
www.DalaiLamaFilm.com
LOS ANGELES-In an attempt to punish criticism of its policies and of its government, the People’s Republic of China maintains a blacklist, a list of individuals who are not permitted to enter China and/or Tibet.
It is widely reported, for example, that actor Richard Gere is banned from entering China because of his support for the Tibetan independence movement and the Dalai Lama.
Also, after Harrison Ford spoke before the U.S. Senate Foreign Relations Committee in support of Tibet, the Chinese government banned Ford from visiting Tibet.
Actress Sharon Stone’s films are banned in China after she made a comment that perhaps the large Earthquake in China that occurred in China in May of 2008 was a result of karma because of the occupation of Tibet by China:
âIâm not happy about the way the Chinese are treating the Tibetans, because I donât think anyone should be unkind to anyone else,â Stone said in a brief red carpet interview with Cable Entertainment News of Hong Kong. âAnd then all this earthquake and all this stuff happened, and then I thought, is that karma? When youâre not nice that the bad things happen to you?â
Actor Brad Pitt was reported to be banned from entering the Chinese mainland for life after starring in the film “Seven Years in Tibet,” which presents a sympathetic portrait of the Dalai Lama.
Film Director Martin Scorcese is banned from entering Tibet after he directed the feature film “Kundun,” which is about the early life of the Dalai Lama and the brutal Chinese invasion of Tibet in 1950.
Documentary filmmakers like “Dalai Lama Renaissance” producer-director Khashyar Darvich, who have made films that portray the Dalai Lama in a positive light, and that present a view of the Chinese invasion of Tibet that the Chinese government does not agree with, are also probably banned from entering Tibet.
Khashyar Darvich
www.DalaiLamaFilm.com

Congratulatory letter from the Dalai Lama to Barack Obama on his election as US President, November 5, 2008
Khashyar | December 29, 2008
Congratulatory letter from the Dalai Lama to Barack Obama on his election as US President, November 5, 2008
Â
Dear President-elect Obama,
Congratulations on your election as the President of the United States of America.
I am encouraged that the American people have chosen a President who reflects America’s diversity and her fundamental ideal that any person can rise up to the highest office in the land. Â This is a proud moment for America and one that will be celebrated by many peoples around the world.
The American Presidential elections are always a great source of encouragement to people throughout the world who believe in democracy, freedom and equality of opportunities.
May I also commend the determination and moral courage that you have demonstrated throughout the long campaign, as well as the kind heart and steady hand that you often showed when challenged. Â I recall our own telephone conversation this spring and these same essential qualities came through in your concern for the situation in Tibet.
As the President of the United States, you will certainly have great and difficult tasks before you, but also many opportunities to create change in the lives of those millions who continue to struggle for basic human needs. Â You must also remember and work for these people, wherever they may be.
With my prayers and good wishes,
Yours sincerely,
THE DALAI LAMA

Photo of President Barack Obama with the Dalai Lama 2005 Senate Foreign Relations Committee event
Khashyar | December 28, 2008
Photo of President Barack Obama (then, Senator Obama) with the Dalai Lama at a 2005 Senate Foreign Relations Committee event.

President Barack Obama (then Senator Obama) with the Dalai Lama at a 2005 Senate Foreign Relations Committee Event
Â

Statement of Senator Barack Obama on the situation in Tibet, the Dalai Lama and China March 14, 2008
Khashyar | December 28, 2008
 Statement of Senator Barack Obama on the situation in Tibet
Chicago, IL, March 14, 2008â âI am deeply disturbed by reports of a crackdown and arrests ordered by Chinese authorities in the wake of peaceful protests by Tibetan Buddhist monks. I condemn the use of violence to put down peaceful protests, and call on the Chinese government to respect the basic human rights of the people of Tibet, and to account for the whereabouts of detained Buddhist monks.
These events come on the 49th anniversary of the exile of the spiritual leader of Tibetan Buddhists, the Dalai Lama. They demonstrate the continuing frustration of the Tibetan people at the way in which Beijing has ruled Tibet. There has been an informal dialogue between Chinese leaders and the Dalai Lamaâs representatives over the past six years. It is good that they have been talking, but China has thus far shown no flexibility on the substance of those discussions. Indeed, it has delayed in scheduling the latest round, despite the willingness of the Tibetans to continue dialogue.
If Tibetans are to live in harmony with the rest of Chinaâs people, their religion and culture must be respected and protected. Tibet should enjoy genuine and meaningful autonomy. The Dalai Lama should be invited to visit China, as part of a process leading to his return.
This is the year of the Beijing Olympics. It represents an opportunity for China to show the world what it has accomplished in the last several decades. Those accomplishments have been extraordinary and Chinaâs people have a right to be proud of them, but the events in Tibet these last few days unfortunately show a different face of China. Now is the time for Beijing to take steps that would change the image people have of China later this year by changing the reality of how they treat Tibet and Tibetans. Now is the time to respect the human rights and religious freedom of the people of Tibet.â

Barack Obama Statement Honoring the Awarding of the Congressional Gold Medal to the Dalai Lama October 17, 2007
Khashyar | December 28, 2008
Barack Obama Statement Honoring the Awarding of the Congressional Gold Medal to the Dalai Lama
Â
Washington, D.C., October 17, 2007 â âHis Holiness the Dalai Lama, Tibet’s exiled leader, stands among the great moral figures of our time. His mission is reflected by personal example â a life led in humility, moral courage and the belief in the redemptive power of human compassion.
Today we celebrate the Dalai Lama, not only as the spiritual rock for the Tibetan people, but also for his tireless advocacy for religious harmony, non-violence and human rights throughout the world.
I am proud and honored to join my colleagues and all Americans in paying tribute to the Dalai Lama. By bestowing on him the Congressional Gold Medal, we send a clear message of our commitment and support for his efforts to find a peaceful solution to the Tibet issue through dialogue with the Chinese leadership.
The people of Tibet have a distinct and rich culture, and the Dalai Lama occupies a special place in their Buddhist beliefs and practices. The Dalai Lama has been consistent in his message that he does not seek independence for Tibet, that he supports the integrity and unity of the People’s Republic of China, and that he aims for a solution based on Tibetan autonomy within China.
I am pleased that China has been willing to enter into discussions about Tibet’s future, including inviting the representatives of the Dalai Lama to China for a sixth round of talks earlier this summer.
But it is now time for the Chinese leadership to engage in a dialogue with the Dalai Lama directly, allow him to return to Tibet, and work with him to assure the identity and cultural integrity of Tibet and to address the legitimate needs of the Tibetan people.
Taking such steps will build the basis for long-term stability in this strategic part of that country.â

Letter from President Barack Obama to the Dalai Lama July 24, 2008
Khashyar | December 28, 2008
Â
Â

President Barack Obama Letter to the Dalai Lama on July 24, 2008
Â
Here is a letter that then Democratic candidate Barak Obama wrote to the Dalai Lama on July 24, 2008, explaining why he was not able to meet him in person during the Dalai Lama’s visit to Aspen, Colorado.
Here is the text of the letter:
*****
July 24, 2008
Â
Your Holiness,
I regret that our respective travel schedules will prevent us from meeting during your visit to the United States this month, but I wanted to take the opportunity to reassure you of my highest respect and support for you, your mission and your people at this critical time. I hope that this letter and your meeting with Senator McCain will make clear that American attention to and backing for the people of Tibet is widespread and transcends the divisions of our political contest in this important election year.
I was heartened to read of the continuing dialogue between your representatives and the government of the People’s Republic of China. Although progress is likely to be slow, and the travails of the people of Tibet will continue, I am hopeful that the process of dialogue and negotiation will bring positive results if both sides demonstrate good intentions and mutual respect. I remain optimistic that this process will continue beyond the Beijing Olympics, and pledge that I will continue to support it. The right to practice their religious beliefs without punishment or obstruction is one that should be accorded the people of Tibet, and I will continue to encourage the Chinese government to put aside its suspicions and act in accordance with its own constitution.
I will continue to support you and the rights of Tibetans. People of all faiths can admire what you are doing and what you stand for, and I look forward to meeting you at another time.
With great respect,
Barack Obama














































