Le sénateur Barak Obama Encourages président pour pousser la résolution du Thibet - 28 mars 2008
Khashyar | 1er janvier 2009
Obama encourage le président à pousser la résolution du Thibet
Vendredi 28 mars 2008
CONTACT : Michael Ortiz, 202 228 5566
WASHINGTON, C.C - le sénateur Barack Obama des États-Unis (DILUÉ) aujourd'hui envoyé la lettre suivante au Président Bush, l'invitant à utiliser chaque outil diplomatique pour persuader le Président chinois Hu Jintao d'accomplir le progrès significatif en résolvant le problème du Thibet. Etant donné les événements récents au Thibet et les Jeux Olympiques prochains de Pékin, Obama demande au Président Bush d'encourager le gouvernement chinois à être en pourparlers avec Dalai Lama, libertés religieuses de garantie pour les personnes tibétaines, protéger la culture et la langue tibétaines, et soutenir l'exercice de l'autonomie véritable pour le Thibet. Obama soutient également l'insistance de Bush que Foreign Press et personnel diplomatique ont le libre accès vers Lhasa et d'autres villes et villages tibétains pour assurer que les violations de répression et de droits de l'homme ne peuvent pas échapper à la notification du monde.
Le texte de la lettre est ci-dessous :
Cher Monsieur le Président :
La situation au Thibet trouble profondément, et exige que tous les nous, indépendamment de la partie, font ce que nous pouvons essayer pour l'influencer pour le meilleur. Je comprends que vous avez discuté le sujet mercredi avec le Président Hu Jintao. Les Etats-Unis ont beaucoup d'issues pour lesquelles la coopération de la Chine est importante, y compris la dénucléarisation de la Corée du Nord, finissant le programme nucléaire de l'Iran, arrêtant le génocide dans Darfur, confrontant la répression en Birmanie, et combattant le réchauffement global. Cependant, il est important que nous accordions la haute priorité à la situation difficile des Tibétains et la fassions clairement au Président HU qui la manière dont la Chine traite tous les citoyens chinois, y compris des Tibétains, profondément des affects comment la Chine est regardée aux Etats-Unis et dans toute la communauté internationale.
La résolution des différences entre le gouvernement chinois et le Dalai Lama est la clef à progresser au Thibet. Dalai Lama, comme vous avez dit, est « un bon homme. » Il est vénéré par pratiquement tous les Tibétains, et son absence de sa patrie crée une blessure incurable au coeur du bouddhisme tibétain. L'héritage culturel du Thibet et religieux unique ne peut pas être préservé s'il demonized et est maintenu à la longueur du bras. Il a accepté la condition préalable de Pékin pour une solution, à savoir identification que le Thibet fasse partie de la Chine, et ait clairement déclaré qu'il est protection de recherche et autonomie religieuses, culturelles et linguistiques pour les personnes tibétaines, pas l'indépendance. Plus récemment, il a indiqué sa croyance qui en dépit des événements récents, le peuple chinois méritent d'accueillir les Jeux Olympiques cet été.
J'espère que vous avez fait clairement au Président HU la position américaine au sujet de l'importance de ce qui suit : une négociation avec Dalai Lama au sujet de son retour vers le Thibet ; garanties de la liberté religieuse pour les personnes tibétaines ; protection de culture et de langue tibétaines ; et l'exercice de l'autonomie véritable pour le Thibet. C'est le chemin à la stabilité et l'harmonie que les chefs chinois disent ils cherchent au Thibet.
En plus de votre intervention personnelle avec le Président HU, il y a d'autres étapes qu'I espèrent que vous prendrez pour accentuer notre souci. Je soutiens votre appel pour la Foreign Press et le personnel diplomatique pour avoir le libre accès vers Lhasa et d'autres villes et villages tibétains pour s'assurer que les violations de répression et de droits de l'homme ne peuvent pas échapper à la notification du monde. Pékin a commis au Comité olympique international pour permettre aux journalistes étrangers le libre accès aux articles-couverture dans l'ensemble de la Chine, y compris le Thibet. Nous devrions les tenir sur cet engagement. Les États-Unis et nos alliés et amis démocratiques devraient également inviter le Conseil de droits de l'homme de l'ONU à envoyer une équipe investigatrice au Thibet. La Chine devrait être encouragée à permettre au Comité international pour la Croix-Rouge aux prisons de visite au Thibet de s'assurer que des détenus ne sont pas tenus dans des conditions inhumaines, sont torturés, ou pas maltraités.
Comme vous, je veux prendre les mesures qui augmentent la possibilité d'une solution négociée entre Pékin et Dalai Lama, et qui ont la meilleure possibilité d'améliorer les vies des Tibétains ordinaires. Par conséquent, je soutiens votre effort d'employer agressivement votre rapport avec le Président HU pour atteindre ces buts. Si il est évident, cependant, que les Chinois prennent la diplomatie privée comme permis pour l'inaction ou la répression continue, je vous inviterais à parler dehors avec force et à disabuse publiquement les de la notion qu'elles peuvent échapper ainsi à la censure internationale.
En dépit des émotions élevées de l'époque actuelle, j'espère que vous pouvez persuader la conduite chinoise qu'en cela l'année des Jeux Olympiques de Pékin elles ont une occasion unique d'accomplir le progrès dramatique en résolvant le problème du Thibet. Les chefs chinois l'ont dans leur puissance d'atteindre ce digne but s'ils prennent des mesures pour changer la situation au Thibet pour le meilleur et en atteignant un logement avec Dalai Lama. Le progrès au Thibet affecterait profondément la perception du monde de la Chine comme il prépare pour accueillir les Jeux Olympiques en août.
Sincèrement,
Barack Obama
Sénateur des Etats-Unis














































