O senador Barack Obama Estimula presidente a Incitar Resolução de Tibete - 28 de março de 2008

Khashyar | o primeiro de janeiro de 2009

Obama Estimula presidente a Incitar Resolução de Tibete

Sexta-feira, 28 de março de 2008

PARA LANÇAMENTO IMEDIATO
CONTATE: Michael Ortiz, 202228 5566

WASHINGTON, D.C. - O Senador dos Estados Unidos Barack Obama (D-IL) hoje enviou a seguinte carta ao Presidente Bush, pedindo-o empregar cada instrumento diplomático para persuadir o Presidente chinês Hu Jintao a fazer o progresso significante na resolução da questão de Tibete. Considerando os eventos recentes no Tibete e as Olimpíadas de Beijing vindoiras, Obama pede que o Presidente Bush estimule o governo chinês a negociar com o Lama Dalai, garanta liberdades religiosas das pessoas Tibetanas, proteja a cultura Tibetana e a língua, e apoie o exercício da autonomia genuína do Tibete. Obama também apoia a insistência de Bush que a prensa estrangeira e o pessoal diplomático têm o acesso livre a Lhasa e outras cidades Tibetanas e aldeias para assegurar que a repressão e as violações de direitos humanas não podem evitar o aviso do mundo.


O texto da carta é abaixo:

Caro Sr. presidente:

A situação no Tibete é profundamente perturbadora, e necessita que todos nós, apesar do partido, façam o que podemos para tentar influir nele para o melhor. Entendo que você discutiu o sujeito na quarta-feira com o Presidente Hu Jintao. Os Estados Unidos têm muitas questões para as quais a cooperação de China é importante, inclusive a desnuclearização da Coréia do Norte, terminando o programa nuclear de Irã, parando o genocídio no Darfur, confrontando repressão na Birmânia, e combatendo aquecimento global. Contudo, é importante que dêmos a alta prioridade sobre a condição de Tibetanos e esclareçamos ao Presidente Hu que o caminho do qual a China trata todos os cidadãos chineses, inclusive Tibetanos, profundamente afeta como a China é examinada nos Estados Unidos e em todas as partes da comunidade internacional.

A resolução de diferenças entre o Governo chinês e o Lama Dalai é a chave para progredir no Tibete. O Lama Dalai, como você disse, é “um bom homem.” Ele é honrado por praticamente todos os Tibetanos, e a sua ausência da sua pátria cria uma ferida incurável no coração do budismo Tibetano. A herança cultural e religiosa única de Tibete não pode ser conservada se ele for demonized e mantido à distância. Ele aceitou a condição prévia de Beijing de uma solução, a saber reconhecimento que o Tibete é parte da China, e afirmou claramente que ele está buscando a proteção religiosa, cultural e lingüística e a autonomia das pessoas Tibetanas, não a independência. Mais recentemente, ele indicou a sua crença que apesar de eventos recentes, as pessoas chinesas merecem apresentar as Olimpíadas neste Verão.

Espero que você esclarecesse ao Presidente Hu a visão americana sobre a importância do seguinte: uma negociação com o Lama Dalai sobre o seu regresso ao Tibete; garantias de liberdade religiosa das pessoas Tibetanas; proteção de cultura Tibetana e língua; e o exercício de autonomia genuína do Tibete. É o caminho para a estabilidade e harmonia que os líderes chineses dizem que eles estão buscando no Tibete.

Além da sua intervenção pessoal com o Presidente Hu, há outros passos espero que você tome para destacar o nosso assunto. Apoio a sua chamada à prensa estrangeira e pessoal diplomático para ter o acesso livre a Lhasa e outras cidades Tibetanas e aldeias para assegurar que a repressão e as violações de direitos humanas não podem evitar o aviso do mundo. O Beijing confiou ao Comitê Olímpico Internacional permitir a acesso livre de jornalistas estrangeiro cobrir histórias em todas as partes da China, inclusive o Tibete. Devemos mantê-los àquele compromisso. Os Estados Unidos e os nossos aliados democráticos e os amigos também devem incitar o Conselho de Direitos de Ser humano de ONU a enviar uma equipe investigadora ao Tibete. Deve estimular-se que a China permita ao Comitê Internacional da Cruz Vermelha visitar prisões no Tibete para assegurar que os detentos não são mantidos abaixo de condições desumanas, torturaram, ou maltrataram.

Como você, quero tomar medidas que aumentam a possibilidade de uma solução negociada entre o Beijing e o Lama Dalai, e isto tem a melhor possibilidade de melhorar as vidas de Tibetanos ordinários. Por isso, apoio o seu esforço de usar agressivamente a sua relação com o Presidente Hu para realizar estas metas. Se parece, contudo, que os chineses estão tomando a diplomacia privada como uma licença da inação ou continuaram a repressão, eu o incitaria a falar alto vigorosamente e publicamente desabusá-los da noção que eles podem evitar assim a repreensão internacional.

Apesar das altas emoções do tempo presente, espero que você possa persuadir a liderança chinesa que nisto o ano das Olimpíadas de Beijing eles têm uma oportunidade única de fazer o progresso dramático na resolução da questão de Tibete. Os líderes chineses têm-o dentro do seu poder de realizar aquela meta digna se eles tomarem medidas para modificar a situação no Tibete para o melhor e chegando a um acordo com o Lama Dalai. O progresso no Tibete afetaria profundamente a percepção do mundo da China como ele prepara para apresentar os Jogos Olímpicos em agosto.

Sinceramente,

Barack Obama

Senador dos Estados Unidos

Barack Obama Statement que Respeita a Adjudicação da Medalha Dourada Congressional ao Lama Dalai - 17 de outubro de 2007

Khashyar | 28 de dezembro de 2008

Barack Obama Statement que Respeita a Adjudicação da Medalha Dourada Congressional ao Lama Dalai

Washington, DC, 17 de outubro de 2007 – “A sua Santidade o Lama Dalai, líder exilado de Tibete, está entre os grandes números morais do nosso tempo. A sua missão é refletida pelo exemplo pessoal – uma vida conduzida em humildade, coragem moral e a crença no poder remissório da compaixão humana.

Hoje celebramos o Lama Dalai, não só como a rocha espiritual das pessoas Tibetanas, mas também da sua advocacia incansável de harmonia religiosa, não-violência e direitos humanos em todo o mundo.

Estou orgulhoso e respeitei de juntar os meus colegas e todos os americanos em prestar homenagem ao Lama Dalai. Concedendo-o a Medalha Dourada Congressional, enviamos uma mensagem clara do nosso compromisso e suporte dos seus esforços de encontrar uma solução pacífica para a questão de Tibete pelo diálogo com a liderança chinesa.

As pessoas do Tibete têm uma cultura distinta e rica, e o Lama Dalai ocupa um lugar especial nas suas crenças budistas e práticas. O Lama Dalai foi consistente na sua mensagem que ele não busca a independência do Tibete, que ele apoia a integridade e a unidade da república das Pessoas da China, e que ele aspira a uma solução baseada na autonomia Tibetana dentro da China.

Sou agradado que a China foi disposta a estabelecer discussões sobre o futuro de Tibete, inclusive o convite dos representantes do Lama Dalai à China de um sexto círculo de conversações antes neste Verão.

Mas é agora tempo da liderança chinesa para tomar parte em um diálogo com o Lama Dalai diretamente, permitir-lhe voltar ao Tibete, e trabalho com ele para assegurar a identidade e a integridade cultural do Tibete e dirigir as necessidades legítimas das pessoas Tibetanas.

Tomar tais medidas construirá a base da estabilidade de longo prazo nesta parte estratégica daquele país.